数显扭矩测量仪因为语言的差异,外国电影引进国内放映,都要经过翻译;其中,最重要的就是片名的翻译。
一部电影,在内地、香港和台湾省,是分别引进的,所以也会有不同的字幕翻译和不同的中文译名。
比如,最近才在网上刷爆的好莱坞奇幻动作电影,杨紫琼主演的《瞬息全宇宙》,香港译名是《奇异女侠玩救宇宙》,台湾省译名是《妈的多重宇宙》。
台湾省译名最搞笑,没有内地那么正经,也没有香港那么市井,有时还很敷衍,但搞笑还是专业的。
1990年的经典爱情电影《Ghost》,是一部爱情鬼片,香港英语基础好,直接用原名;台版译名《第六感生死恋》,内地版译名《人鬼情未了》。
1994年最著名的法国电影《这个杀手不太冷》,讲的是一个孤独的杀手和一个小女孩的故事。
1998年的文艺剧情片《海上钢琴师》,是一个天才的海上孤儿,成为的海上钢琴师的故事。
1998年,汤姆汉克斯的战争代表作《拯救大兵瑞恩》,讲述二战中在欧洲救援一个美国士兵的故事。
1999年的喜剧电影《校园风云》,讲的是一个女生竞选学生会主席的黑色幽默故事。
结果,港版片名是《呢个校园选乜鬼》,尽显粤语的鬼马活脱;台版片名是《风流教师霹雳妹》,好劲爆!
2008年的励志剧情片《当幸福来敲门》,威尔史密斯父子联合主演的励志故事片。
大部分正经的影片,比如科幻片、悬疑片或动作片,各地的译名都还经常可以在内容和语境上有统一;可到了喜剧电影,港版和台版的译名,就真正放飞自我了,安全怎么高兴怎么来。
所以,有时候一部电影好不好看,或者光看片名就知道了,片名有时就是一部电影的最大看点。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
网友怒怼:不说话没人当你是哑巴,央视评论员杨禹被嘲睁眼说瞎线种床上姿势(单身勿看)
大裁员!这一行业巨头宣布狠裁19000人!CEO:希望企业在动荡的环境中变得更精简
20万俄军守株待兔,8万乌军将遭围歼,美嗅到危险想和俄对线分52秒事件整理
CBA的20强仅1队力挺周琦,李春江迎NBA天才,男篮5黑马达到世界级
热搜爆了:“95后”夫妻摆摊日入9000元!网友质疑让查税,回应来了!
第二届Today at Apple创想营毕业典礼:为年轻人「放飞」创意
被糟糕优化拖后腿的动作爽游!RTX 4070 Ti试玩《卧龙:苍天陨落》
|